Entmoot
 


Go Back   Entmoot > Other Topics > Writer's Workshop
FAQ Members List Calendar

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 12-20-2006, 07:47 AM   #1
captain carrot
Elven Warrior
 
captain carrot's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 138
Discussion thread for Olmer's Uruk-hai, or the journey there...

.
.


The discussion thread for Olmer's Uruk-hai, or the journey there...


Firstly, good to see you again Olmer.
I didn't want to clutter up your story translation thread, so i started this discussion thread here.

i hope that is ok?


Where to start? ... beginnings are such fragile things ... ok - at the top!

Firstly i think you have done a very good job on the whole. There are parts translation wise that would lend themselves to some tightening or to some english phrasing, but in parts the translation from russian to english adds it's own beauty and interest.

In terms of posting here online ...a few paragraph breaks and spaces would make it less daunting and such a strain on the eyes / mind!!!


I am hesitant to suggest this, for fear of any offence .... ... but perhaps we could offer the odd suggestion - just to tighten it up?

eg:

Quote:
Who was he? The son of gardener
The son of a gardener would be a suggestion.


If you are happy for mooters to help out i am sure there'd be plenty of helpful suggestions!

The above example is of course pretty innocuous. however the more thorny issue is where a sentence or description or punctuation changes subtly the meaning, emphasis or description - this is where it becomes cloudy, and you would have to use your judgement!

an example of this would be:

Quote:
We, then, have brought the beer to Butterbur for his " Prancing pony ".
We, then, have brought the beer to good ol' Butterbur for his most excellent inn the "Prancing pony". ( )

(he'd be gettin on a bit heh?)

Now this is me messing about a bit on this particular example ,

but the issue is clear - at what point is it a cleaner english translation and at what point are we changing the writing style or adding new concepts?

Last edited by captain carrot : 12-20-2006 at 08:30 AM.
captain carrot is offline   Reply With Quote
 



Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may post attachments
You may edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Offshoot discussion of "what religion are you" thread RĂ­an General Messages 2289 01-08-2004 02:31 AM
The Order of The Blue Flame Discussion Thread zavron RPG Forum 9 01-01-2003 02:13 PM
The Dreams Discussion Thread zavron RPG Forum 7 01-01-2003 02:03 PM
The Conspiracies! (TOC vs. DC!) Discussion thread Duddun RPG Forum 11 12-27-2002 04:19 PM
An Open Letter/apology Lady Midnight General Messages 25 05-25-2002 06:18 PM


All times are GMT -4. The time now is 04:27 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) 1997-2019, The Tolkien Trail